Название российской авиакомпании "Аэрофлот" при переводе на английский язык имеет официальное написание, которое используется во всех международных документах и рекламных материалах.

Содержание

Название российской авиакомпании "Аэрофлот" при переводе на английский язык имеет официальное написание, которое используется во всех международных документах и рекламных материалах.

Официальное английское написание

Правильное написание названия компании на английском языке:

Русское названиеАнглийское написание
АэрофлотAeroflot

Особенности написания

  • Пишется слитно, без пробелов и дефисов
  • Первая буква всегда заглавная (Aeroflot)
  • В официальных документах может писаться полностью заглавными буквами (AEROFLOT)
  • Не требует кавычек при использовании в тексте

История названия

Название "Аэрофлот" происходит от сочетания слов:

  1. "Аэро" - от греческого "аэр" (воздух)
  2. "Флот" - обозначение группы судов или самолетов

Таблица: Варианты написания в разных контекстах

Контекст использованияРекомендуемое написание
Официальные документыAEROFLOT
Новостные статьиAeroflot
Разговорная речьAeroflot (иногда сокращенно AFLT)

Частые ошибки в написании

При переводе названия компании часто допускают следующие ошибки:

  • Aeroflot (правильно)
  • Aero-flot (неправильно - лишний дефис)
  • Aero flot (неправильно - лишний пробел)
  • Aeroflót (неправильно - лишний диакритический знак)
  • Aerophlot (неправильно - ошибка в транслитерации)

Правильное написание "Aeroflot" закреплено в международных стандартах и используется компанией с момента ее основания в 1923 году.

Другие статьи

Сериал "Домашний арест": о чем этот комедийный проект и прочее